“职业女性”范儿
Working with Taobao models was easier because most of them were free agents with fewer restrictions on the types of assignments they could accept or on how the photographs from a shoot could be used, Huang said.
黄珊蕾表示,与淘宝模特们的合作相对更容易,因为她们中的大多数都是自由从业者,有关她们接拍任务的类型以及所拍摄照片用途的限制较少。
Model Li Qiqi poses for different stores back to back on most days, sometimes in more than 200 outfits a day. With big doll eyes, she describes her look as "Korean office lady".
模特李琦琦(音译)大多数日子都会连续为不同店铺拍照,有时一天需要试穿200多套衣服。长着一双洋娃娃般大眼睛的她称自己的外形像“韩国职业女性”。
"If you model on Taobao, you focus on the specialties of the outfit and the features of the outfit. You make sure you don`t block it when posing," said 24-year-old Li, a Shanghai native.
作为土生土长的上海人,24岁的李琦琦说:“做淘宝网模,你需要注意服装的特色。要确保你在拍摄时不会喧宾夺主。”