“中国兔子”一生下来,父母为了让他有一个好的名字,绞尽脑汁左思右想,几乎翻遍了字典,最后,决定用“顾页威”这个名字,这是他的中国名字,“顾页”二字有希望他能像他那读博士的爸爸一样热爱读书,博览群书的意思,“顾”即“看”,“页”代表书籍,“威”取自“中国兔子”的父母在德国留学所居住的城市汉诺威中的一个字作纪念。“中国兔子”在德国接受教育,理所当然得有个德国名字,“爱尔安”,父母爱你,希望你一生平平安安。读到这里,使我不由的想到:哪个父母不是经过左挑右选,来为自己的儿女取一个即好听,又有意义的名字呢?的确,每一个名字都包含着父母对孩子深深的爱、希望与寄托。
爱尔安没有辜负父母对他的期望,他心里最清楚自己是班里唯一的中国学生,他一个人就代表着中国,所以他特别努力地学习。他曾说过,如果他不是那个班里唯一的中国人,他的成绩不用那么好的。从这里可以看出,爱尔安十分重视作为那里唯一的中国人的形象,我不由得就想给爱尔安鼓掌喝彩,爱尔安你太棒了!爱尔安还很重友情,随和,有时还很幽默,还经常成为朋友们的“中国文化顾问”。
在德国,爱尔安到公安局当过实习生,去阿尔卑斯山滑过雪,参加过家长会,还帮助朋友解决一个又一个难题……
我问孩子,在日常的学习生活中如果你遇到这样或那样的情况和问题时,你会该怎样正确面对呢?孩子说:应该像爱尔安一样,消除胆怯紧张的心理,从容不迫、认真思考,拥有自信。学习爱尔安,乐观向上、迎难而上、刻苦攻坚的精神。
是呀!爱尔安在不同的国家接受着不同的教育,但他无论身处哪个国土,也改变不了那颗热情友爱、助人为乐的心,他从容冷静、乐观向上的生活态度深深吸引着我们。相信我们无论大人或孩子,只要永远保持一颗积极向上、宽容仁爱的心,无论在天涯海角都会收获幸福和快乐,成功时刻会青睐我们。
爱尔安即有中国人的勤奋和努力,也有德国人的自主和独立。他象征了一类——在国外长大的孩子。《中国兔子德国草》是一部从中国人的视点反映西方儿童生活的小说,在一幅幅有趣的儿童生活画面中折射出东西方文化的异同和碰撞,为国人了解西方少年儿同生活打开了一个窗口。很值得我们一读。
自评:这就是爱尔安,一个努力学习、随和幽默,代表着中国人接受国外教育的阳光男孩!让人思索的是:我们做家长的尽可能给孩子更多的机会去体验生活,让他们从实践中悟出深刻的道理。我觉得校讯通倡导的“爱我就让我承担”就是很好的主导思想。
备注:其中有一个故事:《成人礼》,在德国孩子满十四岁就成人了,那时候要举办成人礼,成人礼在西方和毕业典礼、婚礼几乎同样重要。亲戚朋友纷纷赶来,送钱送礼,还得整整齐齐的穿上礼服。而且德国人习惯早作预定,一年前就会准备在哪里庆祝,吃什么,玩什么游戏,谁主持,谁致谢……而我们爸爸、妈妈对孩子到成年年龄十八岁时还不放心,整天放在身边,不让外出。所以德国的孩子独立性强、社会实践能力强,而我们中国孩子就缺乏这方面能力。