“松弛”不能写成“松驰”
有同学常常把“松弛”写成“松驰”,例如:
(1)放假了,身心可以松驰下来了。再不用每天早起床,赶公交车;晚上在灯光下赶作业。
(2)70岁的爷爷肌肉不但不松驰,还很结实,原因是爷爷坚持身体锻炼。
这两个句子里的“松驰”都应该写成“松弛”才对。
有同学说“弛”和“驰”都是常用字,用哪个都可以。错!这两个字偏旁不一样,意思也大不相同,不能通用,不可随便乱用。
“松弛”的“松”和“弛”单独都有放松的意思,“弛”的偏旁是“弓”,说明这个字跟弓箭有关,指的是将弓弦弄松了。后来,延伸出了“放开”、“延缓”、“松懈”等含义。比如在柳宗元的《捕蛇者说》中的“弛然而卧”,就是“非常放松地躺下”。在现代汉语中往往不适用单个字,因此常常跟“松”搭配在一起,这就有了“松弛”一词。
在著名小说《雷雨》的一开始“肿眼皮,嘴角松弛地垂下来”,这里面“松弛”是面部肌肉放松的意思。
“驰”的意思与“弛”大不一样。“驰”是“马”字边,马善于奔跑,跟跑离不开,所以“驰”是使劲驱赶着马儿快速前进的意思。后来,常常将其用来形容速度快的词语上,比如“奔驰”、“飞驰”、“疾驰”、“驰名中外”、“风驰电掣”等。这些“驰”,要么是驱马快跑,要么是什么人或者东西跑得快。
把“松弛”写成“松驰”,就令人无法解读了。在“松弛”中哪里看得到“跑得快”的含义呢?所以“松弛”不能写成“松驰”。
记住了吧!理解汉字的意思,才不会用错汉字。