首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 业界新闻 >

双语阅读:上海惊现新型禽流感H7N9 已至两人死亡(2)

2013-04-04 
上海惊现新型禽流感H7N9 已至两人死亡

  中国官方媒体称,三名已知携带者接触过的88人均未呈现发病症状——这说明这种病毒在人类间的传染性不强。

  There are no known vaccines for the H7N9 virus, which has previously only been found in bird populations and the health commission said it did not know how the three people contracted the disease.

  目前尚无针对H7N9禽流感病毒的疫苗。这种病毒以往只在禽类中发现过,卫生和计划生育委员会表示,三人感染此病毒的原因尚不清楚。

  None of the three have the same surname and all were infected at different times, suggesting they are not related to each other and probably contracted the disease separately.

  上述三人不同姓,感染时间也各不相同,这说明他们没有亲属关系、具体感染来源可能也各不相同。

  The decision to publicly report the unusual infections contrasts with the situation 10 years ago, when China initially went to great lengths to cover up the true extent of the Sars epidemic that eventually killed nearly 800 people.

  中国当局决定公开报告此次异常感染情况,此举与10年前形成鲜明对比。当年,中国当局一开始曾花费很大力气来掩盖非典的真实情况。那场疫情最终导致近800人死亡。


热点排行