参考译文:China is the largest developing country, its services to the world were recognized.
解析:前半句是老生常谈了,同学们应该没有问题;有目共睹也就是被大家看到了,同学们是怎么翻的呢?
(5)新世纪第2个十年,中美需展开新的对话和合作。
参考译文:In the second decade in the new century, China and the United States should have new conversations and cooperations.
解析:最后一句并不难哦,十年,上课有反复提过decade;合作的翻译课上也讲过哦,work together也可。