首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 口译考试 >

2012年10月上海高级口译考试--英译中段落下半场(2)

2012-10-11 

3. According to the World Health Organization’s latest report, heart disease snatched life away from 7 million people last year. It was the leading cause of death in the west and southeast Asia.

  根据世界卫生组织的最新报告,心脏病在去年夺走了700万人的生命。它在西亚和东南亚是主要的致死原因。

  解析:World Health Organization 可记为WHO,别习惯性地翻成“世界贸易组织”哦;west and southeast 快速记为“W & S-E”,反应得出是亚洲的什么位置吗?

  4. The cause of one’s death is an indictor of one’s wealth. High income countries spend 55 billion dollars annually on medical research, yet only a fraction of this devoted to solving the problems of the poor.

  人们死亡的原因是其财富的一个标志。高收入国家每年用于医学研究上的费用为550亿美元,其中仅仅一小部分用于解决穷人的问题。

  解析:又出现大数字的口译,“55 b”是多少钱呢?词组“be devoted to”解释为“被用于”。

热点排行