1、 在口语中,[名詞+によって/により]的句子多数可以同表示原因的[で]替换使用。[名詞+による+名詞]的句子可用[で+動詞+名詞]的形式替换使用。
交通事故による死亡者(=交通事故で起こされた死亡者)の数は年々増えている。/由交通事故而引发的死亡人数每年在上升。
それは火の不始末による火災(=火の不始末で引き起こされた火災)だった。/那是由于用火不慎而引发的火灾。
2、如果造成的结果跟心情、情绪有关,则不能用[~によって/により]。这时可以用[で/に]等表达形式。
彼は弟の就職問題によって悩んでいる。(X)
僕はお金のことによって困っている。(X)
不过,试题中一般不会涉及上述问题。
作业:
翻译:インド洋大津波により/によって約20万人がなくなったそうだ。
答案:据说印度洋特大海啸夺去了约20万人的生命。