The world’s biggest software company has been gearing up to introduce its own tablet computer, which would compete head-to-head with Apple’s iPad, according to people familiar with its deliberations.
了解微软思路的知情人士表示,这家全球最大的软件公司最近正准备推出自己的平板电脑,与苹果的iPad展开正面竞争。
The move would mark a sea change in the 30-year history of the personal computing industry. But with Apple threatening to disrupt the way of doing business on which its fortune is founded, Microsoft may have little choice.
微软此举将标志着,已有30年历史的个人电脑行业将发生翻天覆地的变化。但由于苹果有可能破坏微软的财富所依赖的经营模式,微软可能没有多少选择机会。