不过人们或许仅仅是喜爱他们的工作,并没有像某些管理人员所宣称的那样要求太多──他们希望的,只是摆脱办公室里不多但影响力不小的无聊事。
But maybe people simply like what they do and aren't, as some management would have you believe, asking for too much -- just the elimination of a small but disproportionately powerful amount of office inanity.
这或许就是为什么有三分之二的美国人会“毫不犹豫”地再次选择同样的工作、有九成美国人在一定程度上满意自己的工作,这是一项盖洛普调查得出的结论。
That may be one reason why two-thirds of Americans would take the same job again 'without hesitation' and why 90% of Americans are at least somewhat satisfied with their jobs, according to a Gallup Poll.
能带来更高满意度的一般不是金钱,而是“工作作为一种证明某种责任和成就的手段,”加州大学伯克利分校哈斯商学院(Haas School of Business)领导和沟通专业教授巴里"斯托(Barry Staw)说,“薪酬即使重要,也不是因为你能用它来买什么,而是对你工作的一种认可和承认。”
The matters that routinely rank high on a satisfaction scale don't relate to money but 'work as a means for demonstrating some sort of responsibility and achievement, 'says Barry Staw, professor of leadership and communication at University of California, Berkeley's Haas School of Business. 'Pay -- even when it's important, it's not for what you can buy, it's a validation of your work and approval.’
以上就是今天的托福阅读材料,大家可以在练习托福阅读材料的同时,积累一些相关词汇及句型,以便考试的时候更好地把握文意,夺得托福阅读的高分。