中日双语阅读:“傍大款”“包二奶”怎么说?(2)

“傍大款”“包二奶”怎么说?

  離譜……犬が人を噛むではなく、人が犬を噛むこと。

  保険……「未来株式会社」の株。

  傍大款……女性の寄生行為。(大金持ちに身を委ねること)

  包二ナイ(女偏に乃)……金持ちになるなりすぐ感染される伝染病。(愛人をつくる)

  大腕……有名なタレントの別称。

  隠私……人の好奇心を満足させるもの。(プライベート)

  酷……悩みをわからない少年のお洒落。

  離了没……切実な期待、特別な関心。(離婚したか?)

  減肥……自分を虐める一番よい選択。(ダイエット)