首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 外语考试 > 口译笔译 > 复习指导 >

翻译学习:众多国际大品牌化妆品的名字(2)

2008-12-22 
众多国际大品牌化妆品的名字的相关翻译学习。

    3 化妆品汉译名的审美情趣

    在翻译女性美容用品商标的时候,除了要反映商品的属性,还应尽量做到形式美、意境美和创意美的完美统一,在给人诗情画意般的感受之余,达到刺激消费者购买欲的目的。

    形式美

    形式美主要指商品名称的音韵美和字形美。

    例如,美国化妆品Maybelline,汉译名为“美宝莲”。“美”暗示其功能,“莲”暗示其效果,既取其音,又取其义,且发音响亮,寓意美好,不失为一上乘之作。

    又如日本护肤品Clean&Clear,产品原名本意为“干净清爽”,而其汉译名为“可伶可俐”,既利用了原名的谐音,又恰到好处地运用了汉语中的双声,读起来声音清脆,节奏明快,其作为少女护肤品的译名是最恰当不过了。

    遵循字形美原则的护肤品译名有:法国护肤品Clarin,其汉译名为“娇韵诗”,“娇”、“韵”二字体现了阴柔之美,再加上“诗”让人浮想联翩,给女性留下了美好的印象。同样,LANCOME兰蔻、Ardor雅黛、VICHY薇姿、Avon雅芳、Arche雅倩、Olay玉兰油、Menard美伊娜多等诸多译名采用了“芳”、“黛”、“诗”、“兰”、“玉”、“姿”等汉字,迎合了广大女性的消费观念,这无疑会给商家带来较好的效益。

    意境美

    意境美主要指商品的名称可以使人产生丰富的联想。

    例如,欧洲三大护肤品牌之一BIOTHERM的汉译名“碧欧泉”,可谓音形意的完美结合。源语商标名内涵丰富,Bio-意为皮肤的生命,-therm是指矿物温泉,因为在法国南部山区就有一种矿物温泉,它对人体,特别是对肌肤有着特殊的功效,而BIOTHERM产品中的有机活性因子P.E.T.PTM正是从这种矿物温泉中提炼出来的。其汉译名中,“碧”使人联想到碧水蓝天,“欧”、“泉”指代了产品的诞生之地,商标的设计又以蓝色为主色调,更给人以清新自然、优雅纯净的感觉。

    又如,Be True是一种洁肤化妆品,被译为“冰纯”,从英文中的两个音节译为汉字的两个音节,而且语意较为贴切,令人具有冰清玉洁、纯洁无瑕的清爽之感。

    创意美

    创意美主要是指商品名称采用了创造性的表现手法,真实而又传神地反映出商品的属性和效用。

    例如,美国化妆品Revlon露华浓,出自李白描写杨贵妃的《清平词》:“云想衣裳花想容,春风扶槛露华浓。”引经据典,音义并重,给人一种高雅、艳丽的感觉。

    又如,流行的口红品牌UP2U,采用了英文与数字灵活组合的形式,同Up to you的发音一致,此商标加入了网络时代的新元素,广受时尚青年的喜爱。

    总之,成功的女性化妆品商标译名不仅能传达出商标的内涵,更能强化、升华,达到美的境界,使商品获得第二次生命。无论是浏览还是购买化妆品,也便成为一种美的享受了。

热点排行