英语听力练习中的误区(1)
提高听力的方法。
众人的疑惑:为什么老听不懂?
英语基础不扎实的人听不懂,或者听懂的不多,是很容易理解的事情。但有些语法基础扎实、词汇量足够大的学习者,却也有着相同苦恼和困惑。对于这些学习者来说,当务之急还是先找出听力障碍的“症结”。
症结一: 语音知识不扎实
你是否碰到过这样的情况:听一段VOA的慢速英语新闻,听的时候觉得很舒服,像是在听一段说唱音乐一样。结束的时候,你忽然发觉其实自己对广播内容毫无头绪。但是回头对照广播稿子,却又发觉整篇广播稿子里几乎没有自己不认识的单词。
这是语音知识不扎实导致的一种极其普遍的“症结”。扎实的语音知识是听懂任何一门语言的基础。准确地抓住了语音,即使是生词,也不难根据其发音从词典找到答案。反之,即使是熟悉的词也不一定能听懂,更不用说真正碰到生词了。出于各种原因,不少人在学习英语过程中没有得到足够的语音训练,虽然记住了数千个或上万单词和大量语法知识,可以顺利地阅读书面英语文章,但听不懂用词量只有1500余个的慢速英语广播。
语音知识不扎实的表现有以下几种形式,你看看你是否也有这样的情况:
A. 读音不正确或根本不会读。不少人脑子里的英语音形脱节,记住的只是英语单词的字母拼写,而没有正确的声音形象,不是不会读就是读得不对。阅读纸上的英语,能根据其拼写确定是不是认得,但是听到一个英语单词的正确发音,由于与自己脑子里不正确发音不一致,以为是生词。
B.虽然能正确地发音,但是没有熟练到能立即反应的地步,所以听到以后需要反复思考才能明白其含义,这时候,你已经漏掉许多信息了。
C. 不适应连读,尤其不适应外国人地地道道的连读。初学者在听写中常常听不懂录音带上外国人的原声,但若由中国人再重复说一遍,他就有可能听懂。由于不适应连读,常常会把两个词听成一个词,例如把a part听成apart,把a special way听成especial way,等等。
这一症结是针对由听力问题牵涉到的语音问题而提出的,因而要解决它还得从语音学习入手。当然,系统正确的语音学习是最佳的解决方法。
症结二: 缺乏背景知识
训练听力的过程中我们听得最多的始终还是原汁原味的英语(例如由母语为英语的人士录制的听力资料等),尤其是英语国家的广播,例如我们熟知的英国广播公司(BBC)的广播和美国之音。这些广播公司的英语稿件大都是由地道的欧美人撰写的,他们熟知西方的风俗习惯和各种文化、历史背景,在写文章时,对于一些他们认为是人人皆知的背景知识就不会再费笔墨解释了。此类隐含在文章里的背景知识,对于不熟悉西方社会和文化的人来说,如果文章的作者没有把必要的背景知识交待清楚的话,听到以后不一定懂。
有一篇介绍美国某电话网的文章中有这样一段话: “It provides 800 telephone service.”望文生义,这句话的意思似乎是“该电话网提供800个电话服务”。这样理解从语法上讲是没有什么错的,但意思完全不对。在美国,打不收费的长途电话时要加拨800三个数字。这句话的意思是“该网提供800不收费电话服务。”
解决这个问题的唯一途径是积累。只要平日多听英语广播和多看英语报纸,这些问题都是不难解决的。今天的消息会成为明天的背景知识。