首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 世界名著 >

世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(03):群魔(套装共2册)

2017-04-05 
《群魔》是俄罗斯伟大作家
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(03):群魔(套装共2册) 去商家看看
世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(03):群魔(套装共2册) 去商家看看

世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(03):群魔(套装共2册)

《群魔》是俄罗斯伟大作家陀思妥耶夫斯基最具争议性的作品,作品塑造了十九世纪四十年代的老一派自由主义知识分子和七十年代初社会激进青年的群像。以斯捷潘•特罗菲莫维奇为代表的自由主义知识分子,具有社会良知、崇尚真善美,同时又怯懦胆小、庸碌无为;以彼得•韦尔霍文斯基为代表的社会激进分子,反对社会旧秩序、蔑视权贵,同时又阴险狡诈、狠毒无耻。而另一位主人公斯塔夫罗金是典型的陀思妥耶夫斯基式的人物,他具有双重性格,一方面卑鄙无耻,荒淫放荡,是一个极端的享乐主义者,其灵魂和肉体都远离基督,过着魔鬼般的生活;另一方面却带有一种莫名的焦虑感,时刻感受着体内的兽性与自身的罪孽。斯塔夫罗金有着强烈的罪感意识,可他又无力承担自己的罪孽,无力自我救赎,因此他只能通过消灭自己的肉身——自杀,来消除自己的罪孽。在这充满恶的世界中,总有些许对善的感知,在每一个人身上,或明或暗地闪动着微末的亮光。

网友对世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(03):群魔(套装共2册)的评论

正文里的法文没有翻译,而是放到注释里,如果全书就一两句法文也就罢了,但是斯捷潘诺维奇差不多每句话都带法文,每次看到他的对话都要来回对照注释,没有丝毫阅读流畅度,简直糟糕透顶,为什么不直接翻译成中文,排版成斜体,非要严谨就把法文放到注释里。800多条注释里估计一多半是翻译法语,不知道怎么想的。
这种人为制造阅读障碍的注释方式实在恶心人,陀氏作品一贯的流畅性毁灭殆尽!

喜欢世界名著名译文库·陀思妥耶夫斯基集(03):群魔(套装共2册)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行