首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 文学 > 世界名著 >

罪与罚(全译本)

2017-03-02 
《罪与罚(全译本)》以一桩刑事案件为题材,叙述一个贫困大学生犯罪及随后所受到的道德与良心上的惩罚。一部剖析
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
罪与罚(全译本) 去商家看看
罪与罚(全译本) 去商家看看

罪与罚(全译本)

《罪与罚(全译本)》以一桩刑事案件为题材,叙述一个贫困大学生犯罪及随后所受到的道德与良心上的惩罚。一部剖析罪犯内心世界的心理小说,一部震撼灵魂的巨著。《罪与罚(全译本)》为俄罗斯近代长篇小说。

网友对罪与罚(全译本)的评论

我买的是14.96元kindle电子书,看了2小时,实在看不下去了。译文语句不通,错字不少,绞尽脑汁猜想它原文是什么意思,这累的……只好退了再找其它译版。
看大家的评论还可以啊,难道Kindle电子书和这个不是一个版本?

不管书的质量,2006年的书有一点旧,但是《罪与罚》真的是一本难得的世界名著。在人物的描写中,陀斯妥耶夫斯基取得了最高荣誉的欢呼声,他的笔下,人物形象总是那么的逼真,给读者以紧张感、压抑感,具有震撼人心的艺术力量。

这实在是太遗憾了,好译本,好出版社,偏偏配个小字体,看来世间万物,容不得完美二字,否则就被自然所灭杀。达尔文还是赫胥黎说,物种竞争而生存的,不是最强大的,而是反应最快的,亦适用于出书乎?

电子书版本。饱受赞誉的作品,如此不负责任的翻译,还冠上大家之名, 表示深切怀疑。看了十分之一,且不说文笔,语句不通语法错误竟然不止一次地出现。锁了屏幕,无语凝噎。

与其说喜欢这本书,还不如说敬佩陀思妥耶夫斯基这个人。

当然,书很好,翻译的很不错,排版字体也非常好。

译文这一套都很棒

书拿起来感觉就是正版,舒服。的确,就是字体太小,但字迹清晰,不影响阅读。内容也很富于俄罗斯特色,有兴趣的值得一看。

北京燕山版的实在是太实惠了,8.7元的价格简直不可想象,其他出版社折后价都在20元左右。而且曹国维翻译的太精彩了。

买回来收藏,还没来得及看。这是上艺的普及推广策略,便宜,但字体比较小。

译界公认狄济之的《罪与罚》译本毁于淞沪抗战,就我所知如今的狄译本说法有俩来源,一是30年代的汪译本假托狄译之名存世,一是狄之外孙借外祖父之名在台发行的狄译本《罪与罚》。总之,以上亚马逊出售的这个译本我觉得很可疑,我一口气读了近两百页,怎么品怎么觉得这是一个比较拙劣的译本,如果是狄译,不可能,读过狄译的《死屋手记》绝不是以上这水平。虽然《罪与罚》大段对话十分难辨(甚至因为其40万字在一个多月内速记完成的原因,作者有凑字数户口涂鸦的嫌疑,这一点陀思妥耶夫书信中自己提到过不时闪现),但不至于译得如此晦涩简直语句不通。

字体没那么小,比译文经济版的字体要大。且是耿济之的译本,译文内容没得说!

喜欢罪与罚(全译本)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行