商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
![]() |
茶叶大盗:改变世界史的中国茶 | ![]() |
|
![]() |
茶叶大盗:改变世界史的中国茶 | ![]() |
网友对茶叶大盗:改变世界史的中国茶的评论
本书行文较流畅,本来也不是对一个历史事件考证性文献,一些故事情节描写还算生动。不过感觉为赶稿,翻译和较对不太认真,例如,序言部分(P.17)“随着植物商品贸易顶破东亚贸易的资产报表”这句译得真是驴唇不对马嘴,内文还有些标点符号错误。此外,对于一部历史地理译著,本书与我买的其他几本甲骨文书系相比,没有一幅插图不得不说是个遗憾。此书以时间地点为章节标题,配几幅对盗茶这一比较大尺度时空转换历史事件有易理解的简明地图,我想怎么也不为过,害得我不得不借助Google地图查找印度加尔各答植物园和喜马拉雅地区的萨哈兰普尔植物园究竟在地球的哪个角落。最后再说一句,社科文献这套甲骨文丛书的装帧非常喜欢,用纸也较佳。
这本书是一位好莱坞的制片人推荐给我的,很高兴能找到中文版本的。
有关中英之间的历史,一个茶叶,一个罂粟,曾经改变过世界。了解到历史课本以外的故事。
可惜这本书的翻译十分粗糙,译者几乎是生硬地直译,没有做到信达雅,没有兼顾英文和中文之间的书面语言转换,在阅读过程中经常会有理解障碍。
翻译的也是够垃圾,简直就是百度翻译直接拿过来用的,可惜了甲骨文好好一本书。常识性错误非常多,比如说治疗疟疾的药奎宁是治疗瘟疫的等等,打算买的要慎重。
不如买本《两访中国茶乡》就好了,故事性比较强。社科文献出的这批甲骨文丛书,很多都是这样,也不知道作者的名气如何,译者也不大清楚如何,如果是普通作家写史,那就只能是当故事读一读。这本书也就是一本依托于史实的故事书,当通俗读物吧。
喜欢茶叶大盗:改变世界史的中国茶请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务