| 商家名称 |
信用等级 |
购买信息 |
订购本书 |
|
|
 |
基督教学术(第7辑) |
 |
|
 |
基督教学术(第7辑) |
 |

基本信息·出版社:上海古籍出版社
·页码:324 页
·出版日期:2009年05月
·ISBN:7532553159/9787532553150
·条形码:9787532553150
·版本:第1版
·装帧:平装
·开本:32
·正文语种:中文
内容简介 《基督教学术(第7辑)》是复旦大学基督教研究中心主办的基督教研究的学术性丛刊的第七辑,主要以“中外宗教(尤其是中国基督教)的史学、社会学和政治学”为中心展开。《基督教学术(第7辑)》内容涉及现代世界宗教与中国社会的关系、基督教的伦理道德、道德意识与宗教精神、中国基督教的发展史等方面。《基督教学术(第7辑)》所辑论文通过不同的国籍、视角、信仰,赋予《基督教学术(第7辑)》多样化的观点,具有较高的学术理论价值,反映了基督教研究领域的学术前沿,可为基督教研究者提供一些重要的启示。
作者简介 张庆熊,1950年12月出生,1973年至1979年复旦大学哲学系学习,1979年至1983年在复旦大学哲学系任教,1983年至1993年在瑞士留学和工作,先后获瑞士弗莱堡大学文学硕士学位和哲学博士学位,1993年11月从瑞士回国,在复旦大学哲学系任教,1998年-1999年德国波茨坦大学访问教授、德国开姆尼茨大学客座教授,1999年-2000年美国耶鲁大学访问教授,现任复旦大学哲学系教授,博士生导师,复旦现代哲学研究所副所长。 主要著作有:《熊十力的新唯识论与胡塞尔的现象学》(上海人民出版社,1995年),《自我、主体际性与文化交流》(上海人民出版社,1999年),《基督教神学范畴——历史的和文化比较的考察》(上海人民出版社,2003年)等。
编辑推荐 《基督教学术(第7辑)》由上海古籍出版社出版。
目录 大陆、香港及台湾地区中国基督教史研究之比较及其重心转移(代序)
谢洪赉及其基督教著述
明清之际耶稣会士倡导实行中文礼仪的尝试及失败
美华圣经会百年事工的历史考察
美国早期汉学家卫三畏的汉语研究述评
“在华教会”与“中国教会”——以三次传教士大会为平台的讨论
中国近代化进程中的圣约翰英语教育
传播与阐释:论中国现代文学中的耶稣形象
从比较文学角度看和合本《圣经》中译过程的父权化
宗教参与中国社会生活的一种途径——以天主教“河北进德公益服务中心”为例
宗教复兴与台湾政治转变
向南移动:1945年以来的全球基督教
现代世俗公民社会中的激进佛教——兼论以现代基督宗教的左翼政教实践经验作佛教的参考
《欧洲人权公约》下宗教组织法人权探析
人道主义干预的宗教溯源——正义战争传统对人道主义干预的诠释
从科索沃危机看美国冷战后宗教大战略的不协调
……
序言 2005年年初,笔者应美国《恩福》杂志的邀请撰写了一篇介绍大陆和台港地区中国基督教史研究的短文。关于大陆、香港及台湾地区的中国基督教会史研究学界其实已有不少论述,因此这篇短文只是对这些重要研究成果综述的综述,山此外根据本人与台港学者交往的经历和观察,还论及三地研究的承继、互动和异同。本文便由这篇题为“大陆、香港及台湾地区汉语中国基督教史研究及重心转移”的短文增补而成。
圈内人尽知,近年来无论在大陆还是在台湾和香港,中国基督教史研究均有长足进展,新的研究机构不断涌现,新的研究成果也层出不穷,甚至有“中国教会史研究已从‘险学’发展为‘显学”’的相当夸张的说法。然而大陆、香港及台湾地区基督教史研究的起点并不一致,三地的社会和学术环境又大不相同,因此在中国基督教史研究领域三地有各自不同的特点和优势。本序言试对大陆、香港及台湾地区基督教史研究发展的历程和各自的特点,以及三地在基督教研究领域的互动和发展趋势作一勾勒或简介。
文摘 谢洪赉及其基督教著述
三、谢洪赉与基督教著译
作为一个虔诚的基督徒,谢洪赉在商务印书馆从事编译工作的同时,把大部分精力放在了基督教的传教事业上。1900年,谢洪赉一边在中西书院教学并担任上海商务印书馆编辑,一边为全国基督教青年会编写大、中学校用的读物,还在青年会的夜校任课。1903年谢洪赉加入青年会,1904年,他决定全力投身于基督教青年会的工作,任总干事和出版部主任,主持该会一切刊物,使该会的青年文字工作开始有了突破性的发展。他坚持编辑事宜必须由中国人士主持,“盖中国人之心理,惟中国人能明了。出版刊物,而不求适合中国人之需求,不免有扦格龃龉之弊,徒劳无益”。此后12年中,作为基督教青年会出版部主任,他主持出版了许多有着相当影响的基督教布道作品,和以基督教教义来解说社会文化问题的读物,还编有第一部青年会赞美诗集《青年诗歌》。
谢洪赉是对中国基督教早期文字传播有相当影响的人,他从事有关伦理道德著作的写作以及编写了多种宣传基督教思想的小册子。他在1916年去世之前,“所编成之书籍达七十余种,靡不以针对当代青年的需要为目标”。据笔者不完全调查,其编纂的主要作品目前所知多达67种,译校类有39种(参见附录)。谢洪赉译校的关于基督教作品涉及圣经的释义与研究,如《圣经要道读课》、《旧约史要纲目》、《路加福音读法》、《小先知书日课》等;有信徒虔修与日常生活的讨论,如《修德全针》、《信士日规》、《读经论》、《晨更说》、《密祷论》、《使徒实迹读课》等;也有基督教与社会、人生问题的讨论,如《基督教与大国民》、《青年棒喝》、《后进楷模》、《完璞巽言》、《青春之危机》、《道德之研究》等;还有是关于谢洪赉及其基督教著述。
基督教史与教会人物的研究,如《耶稣传之研究》、《耶稣一生指掌》、《耶稣譬喻之研究》、《保罗传之研究》、《保罗一生指掌》等。美国顾德迈所著《圣经要道读课》共计14课,分论《圣经》、论上帝、论人三部分来解说《圣经》的要义;美国沙尔孟著《耶稣譬喻之研究》分15课,阐发《马太福音》所载耶稣譬喻的意旨,书后附录“查经班领袖要则”;美国富司迪著《祈祷发微》由祈祷乃神交上帝等10章组成,着重介绍了基督教祈祷的意义。所译《旧约史要纲目》包括旧约记亚伯拉罕与其后裔之历史总纲和细目两部分;美国如雅德的《你的》分17章,把《圣经》的真谛分解为感化、救法、信赖、见证、生平、《圣经》、祈祷、教会、工夫、能力、勉励、希望、
……