首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 生活 > 两性 >

初恋:情节注解

2010-04-11 
市场价:¥7.00 全场购物免配送费! 目前无货,欢迎选购其他类似产品。 到货通知我。 1人 评论打分5 颗星:(0)4 颗星:(0)3 颗星:(0)2 颗星:(1)1 颗星:(0)看全部1篇评论 (1篇用户评论 ...
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
初恋:情节注解 去商家看看
初恋:情节注解 去商家看看

 初恋:情节注解

  • 市场价:¥7.00
  • 全场购物免配送费!
  • 目前无货,欢迎选购其他类似产品。 到货通知我。   1人 评论打分
  • 5 颗星:
  • (0)
  • 4 颗星:
  • (0)
  • 3 颗星:
  • (0)
  • 2 颗星:
  • (1)
  • 1 颗星:
  • (0)看全部1篇评论  (1篇用户评论 | 写评论) 关闭 Close this window商品缺货登记我们将在到货后及时通知您!
    商品促销和特殊优惠每购买由卓越亚马逊提供的1件图书产品合格购物商品,另外购买Office 2007 中文家庭和学生版可享受¥20.00 元的优惠。查看详细条款
    为该商品打分以改善“为我推荐”      登录为该商品打分
          已经有了
    基本信息·出版社:华中科技大学出版社
    ·页码:157 页
    ·出版日期:2001年08月
    ·ISBN:7560924360
    ·条形码:9787560924366
    ·版本:第1版
    ·装帧:精装
    ·开本:32开 Pages Per Sheet

    媒体推荐 书评
    给好的英语文学读物加注以便于更准确地理解读物的内容和提高英语水平,这种做法已有近一个世纪或更长的历史了。如这套丛书的《初恋》便是丰子恺先生曾于1922年春初译并加注,1929年6月重校,1931年4月初版发行的。而此前已有藤浪氏的日译本,丰子恺先生在译者序的结尾说:。我的汉译当然是依据Camett的英译本的。又参考藤浪氏的日译本,注解大都是抄藤浪氏的。谨声明于此。”
    第一注解者所保存下来的这些英语读物绝大部分都是上个世纪50年代初期和中期在北京外文书店或东安市场的旧书店购买的,个别的如屠格涅夫的《初恋》(英汉对照本)则是在40年代初同班同学赠送的。现在把这些读物的英译文加注奉献给本世纪的青少年,我的心情你们
    有兴趣可以猜想,但最好还是把兴趣集中在小说上吧。
    注解者
    于喻家山麓
    编辑推荐 怦然心动情深处,泪撒灯前读书时。读本书,你不仅能接触到纯正、地道的英语,增强综合运用英语的能力,而且能领略到国外生活的方方面面,扩大与外部世界的沟通,成为新世纪的新型人才。
    目录
    初恋
    黑桃皇后
    ……
    文摘 书摘


    ……
  • 热点排行