基本信息·出版社:世界知识出版社 ·页码:335 页 ·出版日期:2009年10月 ·ISBN:7501236429/9787501236428 ·条形码:9787501236428 ·版本:第1版 · ...
| 商家名称 |
信用等级 |
购买信息 |
订购本书 |
|
|
 |
撼世之声:奥巴马演说精选(英汉对照)(附赠MP3光盘1张) |
 |
|
 |
撼世之声:奥巴马演说精选(英汉对照)(附赠MP3光盘1张) |
 |

基本信息·出版社:世界知识出版社
·页码:335 页
·出版日期:2009年10月
·ISBN:7501236429/9787501236428
·条形码:9787501236428
·版本:第1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:英语/中文
·外文书名:BEST SPEECHES OF PRESIDENT OBAMA
内容简介 《撼世之声:奥巴马演说精选(英汉对照)》内容简介:我并不反对所有的战争!我所反对的是——愚蠢的战争!轻率的战争!失去理性而仅凭冲动的战争!基于政治而不是原则的战争!如果我们愿意分担生活中的风险,共享回报,哪怕只是极小的一部分,那么我们部将有机会最大程度地发挥下天赐予我们的潜能!如果我们单打独斗,这场变革就不会发生。如果搞分裂,我们必定失败。我向你们保证,我们作为一个民族必将实现目标。
对于那些我还没有赢得你们支持的美国选民,我今晚可能没有得到你们的选票,但我听到了你们的声音。我需要你们的帮助,我也是你们的总统。发动战争比结束战争容易得多,责怪别人比审视自己要容易得多,看到与别人的差异也比发现彼此的共同点要容易得多;但是我们应该选择正确的道路,而不是只走轻松的道路。
编辑推荐 《撼世之声:奥巴马演说精选(英汉对照)》:
学地道英语 做警察演讲 成卓越领导
巴拉克·侯赛因·奥巴马,(Barack Hussein Obama),
1961年出生于美国夏威夷
1983年获得哥伦比亚大学文学学士学位
1991年获得哈佛大学法学博士学位
1997-2004年担任伊利诺伊州参议员
2005-2008年担任联邦参议员
2009年1月20日宣布就职美国第44任总统
奥巴马是美国有史以来第一位非洲裔总统,他的当选书写了美国历史的新篇章。
任何企图使某个国家或某一群体凌驾于另一国家或另一群体之上的世界秩序必定失败。各国增强国力不再是“零和”游戏,而是必须共享进步。人类的进步不可阻挡。发展与传统不必对立。是的.我们做得到!
目录 第一部分 初露锋芒
1.AGAINST THE IRAQ WAR
2.The Audacity ofHope
3.Social Security and Its Future
4.An Honest Government—A Hopeful Future
第二部分 披荆斩棘
5.Official Announcementof Candidacy for President of the UnitedStates
6.Super Tuesday
7.A More Peffect Union
8.The America We Love
9.President—Elect Victory Speech
第三部分 大刀阔斧
10.Presidential Inaugural Address
11.The Reality of This Crisis
12.We Are One People
13.Address to a Joint Session of Congress
14.Responsibly Ending the War in Iraq
15.A New Beginning
16.A Hopeful Reset
……
序言 “奥巴马旋风”已经趋于平静,而本书出版的动力来源于奥巴马愈久弥香的语言魄力,来源于英语学习者、演讲爱好者、奥巴马迷们、翻译爱好者、关注国际政治的朋友们对更好译本的期盼。.
奥巴马堪称是一位天生的演讲活动家。他的演讲流畅、慷慨激昂、字字珠玑,也句句透露出真性情。他的演讲常带给人们希望和信心,能让选民满腔热情地追随他,憧憬着他倡导的变革。
奥巴马也可以说是一位高水平的作家。他会恰到好处地引用或大或小的故事,抑或使用或繁或简的词句,总能最大限度地激起听众或读者的共鸣。
奥巴马当然也是一位言行一致,试图力挽狂澜的总统。他一上任便大力部署经济复苏计划,着手伊拉克撤军事宜,同时向那些与美国关系紧张的国家频伸橄榄枝。
本书选译了16篇奥巴马的完整演讲,从2002年的反对伊拉克战争,到竞选总统,再到今年7月重启美俄关系的演讲。
文摘 走进市中心的任何社区①,人们都会告诉你——要教会孩子好好读书,仅靠政府的力量还远远不够——他们明白,父母也必须尽职尽责地教育孩子,明白只有提高孩子的期望值,关掉电视机,并杜绝所谓“捧着书本的黑人孩子是在充装白人”的恶语流言,孩子们才可能有所成就。这些事情民众心里都明白。(掌声)
人民并不期望政府解决他们所有的问题。但是他们内心深处认为,只要政府对政务的轻重缓急做出些微的调整,我们就能让美国的每个孩子都树立积极向上的人生目标,确保机遇之门向所有人敞开。他们知道我们能够做得更好。他们也需要那样的选择!正是在本次选举中,我们提供了那样的选择。我们民主党已经选出一个人来领导大家,这个人代表了咱们国家所能呈现的最好一面。他就是约翰·克里!(掌声)
约翰·克里深刻理解共享、信念和奉献等崇高理想,因为正是这些铸就了他生命的全部。从他在越战中英勇作战,到回国后出任检察官和副州长,之后在美国参议院供职二十多年,他把自己奉献给了这个国家。多少次,我们目睹他舍弃唾手可得的机会,而选择迎难而上。他的价值观和他的经历是我们最优秀品行的生动写照。约翰·克里坚信,美国是个鼓励勤恳工作的国度。因此,对于可以为国内创造就业机会的公司,他会给予其税收上的优惠;而那些把就业机会移至他国的公司就无法享受到此类待遇。(掌声)
约翰·克里坚信,美国是个平等的国度,所有老百姓都能买得起跟华盛顿的政客们一样的医疗保险!(掌声)
约翰·克里坚信能源自主的重要性,这样我们就不会再受制于石油公司对利润的追求,或是害怕国外油田遭到破坏!(掌声)