keys:
Passage 1:
伦敦是联合王国的首都,人口700万,面积1580平方公里。今天的伦敦虽然已不再是世界人口最多的城市之一,但仍然是世界主要的古曲文化和通俗文化中心之一。例如,自16世纪莎士比亚时代起伦敦一直享有拥有一流剧院之美誉。//
伦敦拥有许多世界著名的旅游胜地,令人印象最深刻的观光景点有大自鸣钟、牛津街,当然还有白金汉宫,成千上万的旅游者到那里观看(皇家)卫队换岗典礼。伦敦自身就是一座活生生的博物馆,有着2000年的历史文化。大英博物馆则是镶刻在这顶文化皇冠上的一颗宝石,拥有400万余件展品。
Passage 2:
我是个乐观主义者。正如我写的文字中将明确显示的,我认为知识是一种赐福,而不是灾祸。这在遗传知识方面尤为如此。比如,有了遗传知识,我们首次了解癌症的分了了结构人,对老年痴呆作出诊断和预防,发现人类历史的奥秘—这一切在我看来是无上的福祉。//
的确,遗传学也会带来新的危险,诸如对具有不同遗传因素的人收取不平等的保险费,新式的生物战,以及遗传工程的难以预料的副作用等,但这些危险大多是容易对付的或离目前极为遥远的。因此我不会支持流行的对悲观看法,我也不会对这个世界拒绝科学的看法表示赞同。
unit 4
Part B
Directions: In this part of the test, you will hear 2 passages in English. After you have heard each paragraph, interpret it into Chinese. Start interpreting at the signal……and stop it at the singal……You may take notes while you are listening. Remember you will hear the passages ONLY ONCE. Now let's begin Part A with the first passage.
Passage 1:
Canadians have a strong and increasing involvement in a wide range of cultural activities throughout the country. The performing arts are well established, with professional and amateur companies active in music, drama and dance. Canadian writing and painting have achieved growing international recognition in recent years. The educational system in Canada strongly encourages music, drama and the visual arts at all levels.//
Canada has a comprehensive social security system for the aged, disabled, sick and unemployed. The federal and provincial health-care services, mostly supported by the government, are available to all Canadians. Public hospital treatment, prenatal and maternity service, and many medicines are government subsidized, as is dental treatment for children.
Passage 2 :
Distinguished delegates, Ladies and Gentlemen, on behalf of New Zealand, I take the pleasure in welcoming you to the cultural, administrative, economic and financial center of New Zealand. I would like to extend my warmest greeting to all of you, delegates and representatives of international organizations involved in environmental protection, upon the opening of the Second Informal Meeting of the Environment Ministers.//
Environmental protection is very crucial. It is the priority of the government's agenda, In this sense, the Government of New Zealand has increased budget allocations for environmental management and provided opportunity to the Ministry of Environment to mobilize international support for the sector. Only during the last four years, government's budget for environmental protection has more than tripled.
Passage 3
我承认,要编写我们国家的历史,追溯到罗马建立伊始,这一任务让我顾虑重重。即使我对这项工作的价值充满信心,要这么说还是犹豫再三。我很明白史学家们爱唱高调,这向来司空见惯。每一位史学编写者往往对前人的工作嗤之以鼻,认为他们缺乏素养,心里暗自得意自己会在风格上有所突破,或取得新的历史发现。关于国家历史这一主题的作品不胜枚举,而我的作品可能湮没其中,不为人知。果真如此,前人巨著的伟大和精彩也会令我倍感欣慰。
此外,这项任务异常繁重。我要回顾到700多年前,从最初开始,一直追溯到近代,而这部分盘根错节,几乎无法详尽描述。现代社会问题重重,如果今世的作家对此过于心焦,即便不对真相有所掩盖,也难免受困于此。而如果我在潜心于古代研究时,能够不受这些问题的困扰,那恰恰体现了古代研究的价值所在。