R. L. Stevenson
(1)
Dark brown is the river, 黑褐色的河流,
Golden is the sand. 金黃色的沙丘
It floats along forever, 沿著樹的兩邊
With trees on either hand. 它永遠在漂流。
(2)
Green leaves a-floating, 綠葉在水上漂流,
Castles of the foam, 泡沫造成的城堡,
Boats of mine a-floating--- 我的船在水上漂浮,
Where will all come home? 那裏才是歸途?
(3)
On goes the river 河水繼續地流著
And out past the mill, 經過了磨坊,
Away down the valley, 流下山谷,
Away down the hill. 再流下山崗。
(4)
Away down the river, 河水向下流轉,
A hundred miles or more, 有一百哩長,或者更多,
Other little children 別的孩子們
Shall bring my boats ashore. 將會把我的船帶到岸邊。
[诗经诗词鉴赏] [李白诗词][元稹诗词][李清照诗词鉴赏][屈原诗词鉴赏][杜甫诗词]
[李商隐诗词][苏轼诗词鉴赏][乐府诗词鉴赏][白居易诗词][杜牧诗词][陆游诗词鉴赏]
[三曹诗词鉴赏][孟浩然诗词] [韦应物诗词] [辛弃疾诗词鉴赏][陶渊明诗词鉴赏]
[王维诗词][其他唐诗][柳永诗词鉴赏][其他诗词鉴赏] [黄庭坚诗词鉴赏] [其他宋词鉴赏]
[现代爱情诗][英文爱情诗]|[唐诗三百首][宋词三百首][短篇散文][伤感散文][古代爱情诗][经典爱情诗][抗震救灾诗歌][奥运诗][爱情散文][英语散文][伤感爱情诗][名家爱情诗]
[诗词名句][诗歌朗诵稿][抒情散文][经典散文] [心情散文][哲理散文] [网络散文]