首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 人文社科 > 政治 >

迻译与回响:一生必读的100种译林人文经典 (人文与社会译丛)

2020-03-14 
编辑推荐:此中辩谈的话题
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
迻译与回响:一生必读的100种译林人文经典 (人文与社会译丛) 去商家看看
迻译与回响:一生必读的100种译林人文经典 (人文与社会译丛) 去商家看看

迻译与回响:一生必读的100种译林人文经典 (人文与社会译丛)

编辑推荐:
此中辩谈的话题和学理,将会贴近我们的伦常日常,渗入我们的表象世界,改铸我们的公民文化……
——“人文与社会译丛”主编 刘东

内容简介:

思想学术的迻译是“人文与社会译丛”十数年不辍之事业,而用以攻玉的他山之石,也在本土学界引发深远之回响。《迻译与回响》制作于译林出版社“人文与社会译丛”出版满百种之际,“主编的话”收录译丛主编刘东分别写于1999年、2004年和2014年的三篇序言和寄语,记录 “人文与社会译丛”从一到百的不易努力和不渝初心。
原声与回响”部分提炼出自由与多元之间、现代性的N副面孔、历史的书写与祛魅、后形而上学思想等九大主题,将相关译著的原文摘录与国内学界的精彩评论交织,在此间的对话中,或可窥得“人文与社会译丛”长久秉持的“从人文思入社会”之主旨。

相关推荐:

译林出版社“人文与社会译丛”秉持“激活思想,传承学术”之宗旨,遵循经典性和实用性相结合的选题原则,致力于系统译介20世纪下半叶以来西方人文与社会科学领域最新和最重要的成果。丛书所选著作均出自国外最具有影响的思想家与学者之手,它们或以高屋建瓴的眼光,或以新颖独到的方法,革新和开拓了各自领域的研究视野,成为本学科或跨学科的经典。丛书的译者也都是国内相关领域的资深研究者。自1999年以来,丛书已出版一百种,以其精良的选目、可靠的译文,赢得学术界和公众的广泛认可与好评,被认为是当今“最好的社科丛书”之一。

网友对迻译与回响:一生必读的100种译林人文经典 (人文与社会译丛)的评论

没有书评,故一时好奇下载阅读。这是我在亚马逊阅读的第一本电子书。可能是自己的理论学识太浅,以至于看这本书的序就已经很吃力了。对于长期阅读的是期刊、杂志类的读者的我,看此类书籍的第一感觉是书中的语言太生涩难懂,非研究学者类型的人才能读懂。书的内容大概是讲译林翻译的100本外国的经典理论学著的原声以及学者们的思想回想,书是好书,内容很丰厚,但是对于我这种浅薄的读者,我想我这辈子估计都不会读完它,也无法产生共鸣……

看了网上的试读版才过来买的,感觉非常适合我这样的HR菜鸟。

功力不够,文字没法看懂,排版也挺有趣,也看不懂~~

内容选得不错,受益匪浅。

序言大合集,可读性不高。

经典是经典,可一般经典都很难读,大部分人也只是听说名字,不会去读

喜欢迻译与回响:一生必读的100种译林人文经典 (人文与社会译丛)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行