商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
![]() |
西方哲学史:从苏格拉底到萨特及其后(修订第8版) | ![]() |
|
![]() |
西方哲学史:从苏格拉底到萨特及其后(修订第8版) | ![]() |
网友对西方哲学史:从苏格拉底到萨特及其后(修订第8版)的评论
拿到书先看了几篇序,进而翻读译注若干条,真是乐在其中。
先说译注,作者在讲苏格拉底方法时举了《欧绪弗洛》的例子,一再说苏格拉底带着讥讽的语调。下面出现脚注一条,说此处作者理解似有误,苏格拉底的讥刺口吻是在此后才出现的。一般人大概要说,这是译者工作细致(这一点自不能否认)。其实不然,这里有内幕。这是参译者邓晓芒把译书当作自己论战的延伸。几年前的一次关于儒家伦理的论战,作为与“子为父隐”的类比,游绪弗伦(又译欧绪弗洛)告父杀人的案例屡被引证,“正方”认为苏格拉底对此亦不赞同。后邓晓芒撰文批驳,说这是一种“可怕的误读”,并说苏格拉底实际上赞赏这一做法。其实这是很武断的。故后来郭齐勇(邓所谓“正方”的主要代表)在一篇文章的脚注中回应,揶揄邓说“真正研究西方哲学的专家”的看法都不与邓的说法一致,从而不知究是谁出现了“可怕的误读”。这话略显刻薄,言下邓氏竟是冒名的专家。无巧不成书,这本哲学史偏要举这个例子,又偏要猜测(也许不是猜测)苏格拉底的态度!于是邓氏(也许不是他本人)有此一注,也算是“以其人之道还治其人之身”了。只是这个注下得对吗?难说,该存疑的你武断,也许竟是误导。
再说一下何兆武的中文本序。里面提到两种哲学史的写法。其中一种是,作者本人是个哲学家,依自己观点“指点江山,臧否人物”,这种哲学史的典范是哪本?我们想来自是罗素的那本,这一点邓晓芒的译序有中肯的评"rest":"价。可是何氏举的例子却是文德尔班。这是为何?大家有兴趣的可以想一想:罗素的那本书,上卷是谁做的中译?呵呵!也许是无心的吧。顺便提一下,作为第二种类型(缺乏见解,枯燥)举的是梯利。"
内容很好,但是希望卓越以后发货时注意检查下书,收到时封面已经破了,书角也有点折了,很心疼,希望体谅下我们爱书人的心情~~
读哲学史,不只是单纯为了解各个哲学理论的精要,更是为了解各个哲学理论之间的关系,了解哲学的发展历程,了解人类思想是如何一步步走到今日的。在这些方面,此书能够满足我们的基本需求,是一本很好的哲学入门书籍。单就此书的翻译而言,看似其尽量做到了忠于原著,但由于译者本就是哲学领域的学者,所以于其中或多或少加入了一些自己的观点,在注释中可见一斑,是优是劣,自己体会吧。书中有大量的长句,大量不同于日常意义的语词,对于非哲学专业的人来说,并不太容易理解,需反复阅读并参考相关资料,才能真正得到收获。如果需要更深入且全面的研究,推荐叶秀山编纂的8卷本《 西方哲学史(学术版)》。
了解西方哲学史最好的非教科书,可以与赵敦华的一起看.
挺高兴收到书。。。可是当我打开时发觉开始的几页有开胶了,唉要是看下去接下来的都要开了。决定退货。
第二次买这本书了,感觉书的印刷纸质不如第一次的好,不知道是不是盗版,条形码扫了一下也不是这本书
还是上一版本好。
初步了解西方哲学的历史和过程,嘻嘻,我是帮人买的,想了解吗?自己买一本呀。
北京大学有出英文版,其实内容很简单,如果有心的话,完全可以读原版。翻译的意义并不大。呵呵~
跟着哲学家一起去思考!西方哲学史就是一串问题组成的,环环相扣,引人入胜!
喜欢西方哲学史:从苏格拉底到萨特及其后(修订第8版)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务