首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 人文社科 > 哲学 >

国外经典哲学教材译丛:逻辑学导论(第13版)

2019-06-22 
《国外经典哲学教材译丛:逻辑学导论(第13版)》是导论性逻辑教科书中最完满的一部:既有演绎逻辑亦有归纳逻辑,
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
国外经典哲学教材译丛:逻辑学导论(第13版) 去商家看看
国外经典哲学教材译丛:逻辑学导论(第13版) 去商家看看

国外经典哲学教材译丛:逻辑学导论(第13版)

《国外经典哲学教材译丛:逻辑学导论(第13版)》是导论性逻辑教科书中最完满的一部:既有演绎逻辑亦有归纳逻辑,既有古典逻辑亦有现代逻辑。《国外经典哲学教材译丛:逻辑学导论(第13版)》是当今逻辑教科书的标准范本,是清晰性与准确性的典范,它能够使学生理解、把握并应用古典三段论逻辑和更为强有力的现代符号逻辑技术。
书中所选用的有关政治、哲学、科学及多领域当代论争的鲜活的论证实例,展示了许多严肃的学者和思想家在解决实际问题的过程中对逻辑原理的应用,使逻辑学习既内容充盈又富有生活气息。

网友对国外经典哲学教材译丛:逻辑学导论(第13版)的评论

书只看到一半,与第14版英文原版对照之下,就发现有一下错误:
P235,图5-6中,“S杠P”,应改为“SP杠”;
P268,应用三段论规则的流程图中,“有否定前提吗?”一栏下面的“是”,应改为“否”;
P416,第7题,第四行,“那么,弗罗伦斯不会成为新主席”,应改为“那么,弗罗伦斯会成为新主席”。
就这本书无疑是一本很好的逻辑学导论,本来应该值五颗星的。
这些失误对于一本严谨的逻辑学教材来说是很严重的。希望出版社能够重视且尽快更正。

因为买之前就知道第11版的好评,所以早想买一本读一下,看到这里有第13版出而且是之前的翻译想来风格应该不会迥异,但亚马逊的书籍介绍中没有介绍这个新的版本与过去版本的不同,左右思量还是决定买这个新的
买来立刻看了书的第13版译者后记,上面是这样写的:第十三版虽然仍保有这部教材的主要特点与风格,但科恩对全书作了较大幅度的修订,这不仅体现在例题,习题的大幅更换,而且在体系和内容上也根据科恩本人教学研究的体会做了大幅度调整与增删,在增强可读性方面也作了许多新的努力.因而这实际上是一本"新书",或者说是这部教材的"科恩版".
因内容同之前经典版本有较大区别,我打算再买一本11版的,因为那个版本是柯匹参与修订的最后版本,但这本也会保留.
提醒买家,如果是冲着原著和柯匹,就要当心了,这个版本买回去可能失望;但如果冲着对逻辑学喜爱想从中吸取更多的知识和技能,不妨看看这个版本,感觉第二作者和译者们都付出了很大的努力.

很好的一本书 系统看了看 很舒服 不过如果是冲着第一作者的名头来的 估计在不断更新的版本 认识的进步 内容自然也会有删改

所以造成了一些困惑 是为了逻辑名人买逻辑“学”(去学) 还是买了逻辑学却学不到"逻辑"(第一作者原貌)

如果不纠结于这个逻辑问题 那可以买来看看 毕竟内容是不错 怀念权威的 可以再买本旧版 不过逻辑成本(货币)大概会超标吧

啊 啊 头疼 到底是逻辑(学) 还是 侏罗纪(怀旧)啊 如同哲学争不出所以然 所以各位自便就是了 呵呵

体系性教材,还可以,例子有趣

这本书是正版,值得购买,好评。

以前老是看通俗读物,终于接触到教材了,我觉得教材写的很好,最棒的就是有顺序地使我理解了很多专业名称,像什么广延、外延之类的,里面的内容觉得很好,非常值,慢慢地就可以接触真正的哲学了,而不是通俗读物

“因为巴别是那座塔的名字的事实是这段话所要为之做说明的读者所知道的”。翻译不符合中文的思维习惯。

很全,很详细,只是很多习题都没有答案,做的对不对根本不知道,也没有详解,拿来自学有点困难。

明白道理是一切烦恼与怀疑之源,所以除极个别专业外,逻辑学不可能成为各级学校必修课。

非常不错的书,经典,认真阅读

喜欢国外经典哲学教材译丛:逻辑学导论(第13版)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行