商家名称 | 信用等级 | 购买信息 | 订购本书 |
![]() |
当你老了(诺贝尔文学奖得主叶芝爱情诗选)(果麦经典) | ![]() |
|
![]() |
当你老了(诺贝尔文学奖得主叶芝爱情诗选)(果麦经典) | ![]() |
《当你老了》是爱尔兰诗人叶芝的爱情诗选。
1889年1月30日,叶芝和茉德·冈尼初次邂逅,从此开始了一生了的沉迷纠葛。
“她伫立窗畔,身旁盛开着一大团苹果花;她光彩夺目,仿佛自身就是阳光……”
他们有着诗一般的初识,却未能得到一个诗意的结果。
之后28年里,叶芝多次向茉德求婚,却多次被拒,直到五十多岁才不得不与他人结婚。对此,茉德表示“世界会因为我没有嫁给你而心怀感激”。
1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。
1939年,叶芝去世,茉德没有参加葬礼。
叶芝,倾尽一生为女神写诗,诉说他的深情款款。他曾说过:“我所有的诗,都献给茉德•冈尼。”
从这些情诗中,我们可以感受那炽热的爱意和诗情。
也许你我终将消失无影,但是你该知道我曾因你而动情。
★《当你老了》,精选诺贝尔文学奖得主叶芝的100首情诗,以完美的形式呈现诗歌应有的样子。
★作为最后一个浪漫主义诗人,叶芝的诗歌美轮美奂、至真至纯。100首华丽唯美的诗歌,写尽爱情之种种况味。
★为还原叶芝真实的爱恋,译者罗池大量阅读了叶芝的诗歌、传记、书信集等资料,用心写就两万字导读,使人得以纵观叶芝的一生。
用鼓舞人心的诗篇,以高度的艺术形式表达了整个民族的精神风貌。
——1923年诺贝尔文学奖颁奖词
当代最伟大的英语诗人。
——英国诗人、诺贝尔文学奖得主T.S.艾略特
疯狂的爱尔兰将你刺伤成诗。
——英国诗人威斯坦·休·奥登
作者
威廉·巴特勒·叶芝
(William Butler Yeats,1865—1939),伟大的诗人和剧作家,“爱尔兰文艺复兴运动”领袖,艾比剧院创建者。
1923年,叶芝获得诺贝尔文学奖。诗人T.S.艾略特曾誉之为“当代最伟大的英语诗人”。
译者
罗池
原名韦政峰,翻译家,诗人,1973年生于广西柳州,1996年毕业于广西大学中文系,现居广西桂林。2000至今专事文学翻译,主攻英语现当代诗歌、短篇小说,兼译法语、荷兰语等,有大量作品发表,近年致力于詹姆斯·乔伊斯名著《芬尼根守灵夜》译释工作。
已出版译著:《格雷戈里·柯索诗选》《彼得·霍恩诗选》。
网友对当你老了(诺贝尔文学奖得主叶芝爱情诗选)(果麦经典)的评论
和想象中的有点不一样吧,书页的装订总是给人一种不结实的感觉,并且不是双语的,只有汉语,这样读诗就少了很多趣味。不过这不是物品的问题,但从客观角度来讲,还是比较不错的。
可能因为不了解他们的环境和风土等,读起来感觉比较难进入作者的状态
书是裸书脊,很有feel,纸质很好,厚实。但是但是但是,翻译的版本不是我熟悉的,看着很不惯,不喜欢~
实体书拿到手真的很美啊,翻阅起来有幸福感。。。刚读十几篇感觉翻译的不错。打算周末静下心来慢慢感受
为什么我在书店看到的一模一样确是硬皮的呢?标价都一样,可这个版本却是软皮的。
喜欢当你老了(诺贝尔文学奖得主叶芝爱情诗选)(果麦经典)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务