中译经典文库·世界文学名著:还乡(英语原著版·第4辑)
《中译经典文库·世界文学名著:还乡(英语原著版·第4辑)》讲述了这样一个故事:女主人公游苔莎高傲、耽于空想,她
商家名称 |
信用等级 |
购买信息 |
订购本书 |
|
 |
中译经典文库·世界文学名著:还乡(英语原著版·第4辑) |
 |
|
 |
中译经典文库·世界文学名著:还乡(英语原著版·第4辑) |
 |

《中译经典文库·世界文学名著:还乡(英语原著版·第4辑)》讲述了这样一个故事:女主人公游苔莎高傲、耽于空想,她嫁给在巴黎当过钻石商店经理的青年克林·姚伯,希望他带着自己离开荒原,但未能如愿。在发生了一连串误会和不幸事件后,她在黑夜出走,失足溺水身亡。而姚伯回乡想为乡里谋福利,却得不到人们谅解与支持,最后做了传教士。书中以男主人公回归故乡为契机展开,但女主人公游苔莎却是作家着墨更多的人物。由于她对繁华世界梦寐以求、对爱情婚姻朝秦暮楚,因此被视为轻浮虚荣女子的典型。她美丽聪颖,富有艺术气质,特立独行,勇于冒险和追求,同时又深怀运蹇命乖、遇人不淑的忧思和哀怨,荒原人视她为女巫,姚伯太太称她为坏女人,连克林·姚伯也以局限的眼光褒贬她;她明艳夺目,像女神般尊贵超凡,与利他、克己、圣者型的姚伯相比,游苔莎是利己、享乐的,是一尊具有凡人七情六欲的异教女神。她有“现代人”的烦恼、叛逆与追求,有对未来向往、追求、困惑和希望的幻灭。反映了工业资本侵入农村宗法制社会后产生的种种矛盾。
网友对中译经典文库·世界文学名著:还乡(英语原著版·第4辑)的评论
里面的文字太紧凑,纸张平平淡淡的,没有任何装饰。
挺喜欢,性价比高,字是比较密集,小巧,我所要的
喜欢中译经典文库·世界文学名著:还乡(英语原著版·第4辑)请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务