首页 诗词 字典 板报 句子 名言 友答 励志 学校 网站地图
当前位置: 首页 > 图书频道 > 人文社科 > 哲学 >

国学经典译注丛:周易译注

2017-04-16 
本书为国学经典译注丛书之一种,将《周易》全文译成现代汉语,并加以详细的注释、解说,对《周易》的历史、读易的方
商家名称 信用等级 购买信息 订购本书
国学经典译注丛:周易译注 去商家看看
国学经典译注丛:周易译注 去商家看看

国学经典译注丛:周易译注

本书为国学经典译注丛书之一种,将《周易》全文译成现代汉语,并加以详细的注释、解说,对《周易》的历史、读易的方法,每爻爻辞内在含水量义等深入浅出地向读者作了介绍,贯穿了作者多年来研究《周易》的见解,是一本雅俗共赏的译注本。

网友对国学经典译注丛:周易译注的评论

刚收到书,是2012年8月的一版一印,纯粹坑爹的版本!由繁体字变为简体字,这是最大的变化,画蛇添足。另外,私自删除了“读易要例”!!!这是很重要的一个说明性的总领全书的基础,为什么无故删除?而且,在译注说明中,还写着“本书末附录读易要例一篇,简述较为重要的易学条例,供读者阅读本书时参考”。应该起诉上海古籍出版社,蒙骗消费者
!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!更可气的是,主要引用书目也删除了,太过分了。译注说明还是以前的译注说明,但是里面提到的读易要例和主要引用书目都已经被删除了,这严重蒙骗消费者。整个这本书,等于只剩下了译注,掐头去尾,出版社要负责任,给一个说法。

另外,该书只上海古籍出版社就三个版本,一个是这个新出的,另一个是十三经注疏版本,还有一个是单行本,据从网上查证,只有这个新出的本本少了读易要例和主要引用书目。出版社不负责任,作者也难逃其咎,当然不是黄寿祺先生的错误,张先生应该负责任。反过来说,这本书几乎全是白话文解释,从文风即可看出是黄寿祺先生署名而非真正作者。真正作者是张先生。一本书三个版本,而且这个版本粗制滥造,私自删节,十分可恶!先生学术有口皆碑,还祈不为这点版权费折腰,最后一次确认书稿是必须的!

其实,上古以前出版的一套“十三经译注本”已经全部用简化字了,而这次更加倒退,将重要的“读易要例”和“主要引用书目”删去,而“译注说明”却一仍其旧,所以非常同意投竿任郎的批评。
此版虽然相对便宜,但鉴于它的严重缺陷,最好不要买,反正我已经感觉上当了。

这种书的纸质一点都不像正规出版社印的,完全有盗版的嫌疑,超级轻,纸质不好。和同一款在图书馆借的书完全不一样。平时都不评论,今天要特意给个差评。

书很值得研究下,书的质量也不错

书的质量不错,没有味道

不错的书,没事多看看

买的时候以为是32开本的,结果是16开本,略有遗憾。新版的书没有收录原来的《读易要例》,带来一些不便。总体感觉,2001版从内容、开本大小、字体(繁体字)上面都要优于新版本。不过,这本书也可以满足一般的需要。

书的内容很好,质量也不错。送货速度也快,给个满分!不过,对于我这种水平,《周易》有点难懂,慢慢读吧!

喜欢国学经典译注丛:周易译注请与您的朋友分享,由于版权原因,读书人网不提供图书下载服务

热点排行