基本信息·出版社:Fawcett Books ·页码:416 页 ·出版日期:1982年12月 ·ISBN:0449300021 ·条形码:9780449300022 ·版本:1982-12-01 ·装帧:简装 ...
| 商家名称 |
信用等级 |
购买信息 |
订购本书 |
|
|
 |
Les Miserables |
 |
|
 |
Les Miserables |
 |

基本信息·出版社:Fawcett Books
·页码:416 页
·出版日期:1982年12月
·ISBN:0449300021
·条形码:9780449300022
·版本:1982-12-01
·装帧:简装
·开本:32开 Pages Per Sheet
·外文书名:悲惨世界
内容简介 在线阅读本书
Book DescriptionSensational, dramatic, packed with rich excitement and filled with the sweep and violence of human passions, LES MISERABLES is not only superb adventure but a powerful social document. The story of how the convict Jean-Valjean struggled to escape his past and reaffirm his humanity, in a world brutalized by poverty and ignorance, became the gospel of the poor and the oppressed.
Book Dimension : length: (cm)17.4 width:(cm)10.6
作者简介 Victor Hugo (1802-85), novelist, poet, playwright, and French national icon, is best known for two of today’s most popular world classics:
Les Misérables and
The Hunchback of Notre-Dame, as well as other works, including
The Toilers of the Sea and
The Man Who Laughs. Hugo was elected to the Académie Française in 1841. As a statesman, he was named a Peer of France in 1845. He served in France’s National Assemblies in the Second Republic formed after the 1848 revolution, and in 1851 went into self-imposed exile upon the ascendance of Napoleon III, who restored France’s government to authoritarian rule. Hugo returned to France in 1870 after the proclamation of the Third Republic.
Julie Rose’s acclaimed translations include Alexandre Dumas’s
The Knight of Maison-Rouge and Racine’s
Phèdre, as well as works by Paul Virilio, Jacques Rancière, Chantal Thomas, and many others. She is a recipient of the PEN medallion for translation and the New South Wales Premier’s Translation Prize.
Adam Gopnik is the author of
Paris to the Moon and
Through the Children’s Gate, and editor of the Library of America anthology
Americans in Paris. He writes on various subjects for
The New Yorker and has recently written introductions to works by Maupassant, Balzac, Proust, and Alain-Fournier.
From the Hardcover edition. 媒体推荐 "Rich and gorgeous. This is the [translation] to read... and if you are flying, just carry it under your arm as you board, or better still, rebook your holiday and go by train, slowly, page by page."
--Jeanette Winterson, "The Times" (London)
"[A] magnificent story... marvelously captured in this new unabridged translation by Julie Rose."
--"The Denver Post"
"A new translation by Julie Rose of Hugo's behemoth classic that is as racy and current and utterly arresting as it should be."
--"Buffalo News" (editor's choice)
"Vibrant and readable, idiomatic and well suited to a long narrative, [Julie Rose's new translation of "Les Miserables"] is closer to the captivating tone Hugo would have struck for his own contemporaries."
--Diane Johnson
"A lively, dramatic, and wonderfully readable translation of one of the greatest 19th-century novels."
--Alison Lurie
"Some of us may have read Les Miserables back in the day, but... between Gopnik and Rose, you'll get two introductions that will offer you all the pleasures of your college instruction with none of the pain."
--"The Agony Column" (trashotron.com)
"From the Hardcover edition."
编辑推荐 “Rich and gorgeous. This is the [translation] to read… and if you are flying, just carry it under your arm as you board, or better still, rebook your holiday and go by train, slowly, page by page.”
—Jeanette Winterson, The Times (London)
“[A] magnificent story… marvelously captured in this new unabridged translation by Julie Rose.”
—The Denver Post
“A new translation by Julie Rose of Hugo’s behemoth classic that is as racy and current and utterly arresting as it should be.”
—Buffalo News (editor’s choice)
“Vibrant and readable, idiomatic and well suited to a long narrative, [Julie Rose’s new translation of Les Miserables] is closer to the captivating tone Hugo would have struck for his own contemporaries.”
—Diane Johnson
“A lively, dramatic, and wonderfully readable translation of one of the greatest 19th-century novels.”
—Alison Lurie
“Some of us may have read Les Miserables back in the day, but… between Gopnik and Rose, you’ll get two introductions that will offer you all the pleasures of your college instruction with none of the pain.”
—The Agony Column (trashotron.com)
From the Hardcover edition.