翻译研究词典
基本信息·出版社:外语教学与研究出版社 ·页码:354 页 ·出版日期:2005年11月 ·ISBN:7560050190 ·条形码:9787560050195 ·版本:第1版 ·装帧:平 ...
| 商家名称 |
信用等级 |
购买信息 |
订购本书 |
|
|
 |
翻译研究词典 |
 |
|
 |
翻译研究词典 |
 |

基本信息·出版社:外语教学与研究出版社
·页码:354 页
·出版日期:2005年11月
·ISBN:7560050190
·条形码:9787560050195
·版本:第1版
·装帧:平装
·开本:32开 Pages Per Sheet
·丛书名:当代西方翻译研究译丛
内容简介 这套译丛有两个明显的特点.其一是当代的,所选基本上是近十余年间的西方翻译理论著作;其二是多视角的,而不仅是语言学派的,文学学派的,或其他什么学派的,亦即有代表性.以拟收入本译丛的十本书来说,1)从语言学视角探讨翻译的有:Translation and Translating: Theory and Practice(《翻译与翻译过程:理论与实践》),Translation and Relevance: Cognition and Context(《翻译与关联:认知与语境》),Discourse and the Translator(《话语与译者》);2)从语言交往功能方面探讨翻译的有:Translating as a Purposeful Activity: Functional Approaches Explained(《译有所为——功能翻译理论阐释》),Translation in Systems(《系统中的翻译》);3)综合性研究的有:Descriptive Translation Studies and beyond(《描述翻译学及其它》),Dictionary of Translation Studies(《翻译研究词典》),Translation Studies: An Integrated Approach(《翻译研究:综合法》);4)从历史上看译者作为的有:The Translator's Invisibility: A History of Translation(《译者的隐形——翻译史论》);5)翻译实践方面的有:Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training(《口笔译训练的基本概念与模式》)。即使同属语言学视角的研究,也有以认知、关联、话语、语用、心理等多理论框架探究翻译现象的分别。
目录 一、译序
二、原序
三、词典正文
四、原著参考文献
附录:
一 人名英汉对照
二 术语条目英汉对照
三 术语条目汉英对照.
……