基本信息·出版社:北京科学技术出版社 ·页码:60 页 ·出版日期:2009年06月 ·ISBN:7530441523/9787530441527 ·条形码:9787530441527 ·版本:第1版 ...
| 商家名称 |
信用等级 |
购买信息 |
订购本书 |
|
|
 |
堂·吉诃德 |
 |
|
 |
堂·吉诃德 |
 |

基本信息·出版社:北京科学技术出版社
·页码:60 页
·出版日期:2009年06月
·ISBN:7530441523/9787530441527
·条形码:9787530441527
·版本:第1版
·装帧:平装
·开本:16
·正文语种:中文
·读者对象:儿童
·丛书名:德国儿童文学之父凯斯特纳作品选
内容简介 凯斯特纳以大师的视角和笔触重新讲述了这位骑士有趣的历险故事,为《堂·吉诃德》这一经典作品中的人物竖立了一座永恒的纪念碑。堂·吉诃德一生都幻想着自己是一名骑士。虽然世界上早已不存在骑士,他还是穿上盔甲,骑着一匹瘦马,带着忠实的侍从出门远征,一路行侠仗义去了。结果,他闹了许多笑话,吃了无数苦头……
作者简介 埃里希·凯斯特纳(Erich Kastner,1899年~1974年)是德国20世纪最著名的儿童文学作家,曾获博士学位,当过教师和编辑,写过诗和小说,但以儿童文学著称于世,被称为二战后的德国儿童文学之父。法西斯在德国统治期间,他的书被焚烧和禁售,二战结束后,他重新开始写作。1957年,凯斯特纳获得了德国最重要的文学奖——毕希纳奖。1960年,他被授予安徒生奖,这是授予儿童文学作家的最高国际奖项。他的很多作品被搬上舞台和银幕。1974年7月29日,埃里希·凯斯特纳在慕尼黑去世。由于凯斯特纳对儿童文学的卓越贡献,德国设立了专门的凯斯特纳博物馆。1999年,为纪念凯斯特纳的百年诞辰,德国出版了难以计数的关于凯斯特纳的书籍,举办了许多纪念会、讲座、学术讨论会以及与凯斯特纳相关的展览。
译者简介:
侯素琴,生于1978年,2003年毕业于西安外国语学院德语系,随后于上海外国语大学攻读德语文学博士学位,现任上海理工大学德语系副主任,曾参与《德语文学辞典》等书籍的编撰工作。2004年和2007年,她先后赴德国柏林歌德学院和拜罗伊特大学日耳曼文学系进修,学术论文多次发表在核心期刊上。侯素琴对德语文学,尤其是德国的儿童文学有深入研究,凯斯特纳的儿童文学作品是她的主要研究方向之一。
媒体推荐 在欧洲所有著名文学作品中,让严肃和滑稽,悲剧性和喜剧性,生活中的琐碎庸俗与伟大美丽水乳交融——这样的范例仅见于《堂·吉诃德》。
——著名文学评论家 别林斯基
编辑推荐 《堂·吉诃德》讲述了沉迷于骑士小说的老乡绅自命游侠骑士,外出冒险的故事。他给自己取名堂·吉诃德,穿上生锈的盔甲,骑着一匹瘦马,带上农民桑丘作侍从,到处“行侠仗义”,好证明自己对假想中心上人的爱与忠诚。在他眼里,风车成了巨人,羊群成了军队,小酒馆成了城堡……他勇敢地一次次向“敌人”进攻,一次次让自己陷入可笑的困境,却从不放弃。直到他被化装成白月骑士的朋友打败,才放弃行侠游历。
《堂·吉诃德》的故事嘲讽了当时流行的骑士小说,指出了它们的可笑,也以喜剧手法深刻地揭示了理想与现实的矛盾,堂·吉诃德和桑丘分别体现了人对理想的追求和对现实的关注。整个故事充满了鲜活的生活气息,幽默的调侃和温暖的人文关怀,几百年来一直为世界各地读者所喜爱。
《堂·吉诃德》为该著作之儿童读本。它再现了该书原著的精华部分。
目录 堂·吉诃德的故事
成为真正的骑士
十字路口的历险
与风车作战
海边的胜利
客栈中的恶战
半空中的骑士
坐在笼子里回家
水中城堡
飞行的木马
梦断巴塞罗那
……
序言 用童心铸造经典——凯斯特纳和他的儿童文学
无论在世界的哪一个角落,只要提到童话,人们一定会说出安徒生和格林兄弟的名字;而只要提到德国儿童文学,大家就一定会想到埃里希·凯斯特纳(Erich Kastner)。
凯斯特纳在德国乃至世界儿童文学史、儿童戏剧及电影史上均占据一个相当突出的地位。他是第一位获得国际安徒生文学奖的德国作家。在德国,凯斯特纳的名字总是与格林兄弟相提并论。迄今为止,没有任何一位20世纪的德国儿童文学作家能够超越凯斯特纳的声誉和成就。他被誉为“西德战后儿童文学之父”。在50年代和60年代,西德的儿童文学、儿童戏剧和儿童电影完完全全被置于凯斯特纳的魔力之中。
非常荣幸能够参与到凯斯特纳作品中译本的出版过程中,这与我的研究课题不谋而合。师从卫茂平教授让我有机会对这位儿童文学大师进行深入研究,透过那些引人发笑又发人深省的文字,我看到一颗不泯的童心,也被他的作品所深深感染。
1899年,凯斯特纳出生于德累斯顿一个普通人家。凯斯特纳是家里惟一的孩子,因此母亲把全部的爱都倾注在他身上。这种滋润了凯斯特纳幼小心灵的母爱成为了他创作儿童文学的重要源泉。童年的他亲历了残酷的战争和动荡的生活。1928年,凯斯特纳首先以诗歌创作步入文坛,从此他开始拥有多重身份,既是成功的诗人,又是小说家、剧作家、儿童文学作家。他的语言淳朴凝练,通俗易懂。他的作品题材广泛,不仅具有时代批判意识,而且充满令人捧腹的幽默和辛辣的讽刺。凯斯特纳的作品始终适合“九到九十岁的读者”,从上个世纪20年代至今,他的文学影响着一代代儿童乃至成人读者。
二次世界大战之后,凯斯特纳致力于对儿童道德的教育和培养,积极抵制二战留存下来的邪恶消极的思想。他的儿童小说对德国战后道德重建起到了不可估量的作用。他在有生之年创作的35种书平均每种都售出150万册之多,《动物会议》就是其中之一。同时,凯斯特纳还将经典的文学故事和民间传说进行了再加工、再创作,使之成为了更加适合孩子们阅读的传世之作。从他的笔下“走出”的人物,无论是吹牛大王闵西豪森,还是悲哀的骑士堂·吉诃德,无论是捣蛋鬼欧伦施皮格尔,还是愚蠢可笑的席尔德市民,都能让孩子们找到最大的乐趣,获得一份与众不同的收益!
凯斯特纳曾经说过:“很多人像对待一顶旧帽子一样把自己的童年丢在一边,把它们像一个不用了的电话号码那样忘得一千二净。以前他们都曾经是孩子,后来他们都长大了,可他们现在又如何呢?只有那些已经长大,但却仍然保持了童心的人,才是真正的人。”凯斯特纳就是这样一位一生保持童心的作家。他懂得孩子们的语言,了解孩子们的梦想。对童年的追忆让他笔下的人物在孩子们心中活了起来。也正是因为这一原因,他的作品才能代代相传,经久不衰。
我相信,这套插画版凯斯特纳作品选集能让更多的中国儿童走近这位大师,感受他用童心铸造的经典。
——译者侯素琴
德语文学博士
上海理工大学德语系副主任
文摘 插图:




堂·吉诃德的故事
最近有位插图画家给他的读者们写了信,在信中提出了一个问题一一如果可能的话,你们最希望生活在哪个年代?结果,他得到的答案各式各样。
一位来自施韦因富特,做商品进口生意的商人回信告诉画家,他最想生活在公元前500年左右,做一个古希腊人。如果可能,他还要做奥林匹亚战争中的胜利者。
不过,无法实现这一梦想的他至今也没有戴上胜利者的桂冠,而是日复一日地在店里卖那些袋装的进口月桂果,心里老大的不情愿。
吕贝克的布林克曼夫人在信里说,她最大的愿望是生活在18世纪的宫廷中。她梦想自己年轻漂亮,梳着高贵的发式,穿着丝质的钟式长裙,日后要嫁给萨克森帅气的莫里茨将军,而不是现在的布林克曼先生。
再后来她的话就有些跑题了,她说巴黎和凡尔赛远比吕贝克和特拉弗明登漂亮得多。不过画家先生并没有为这几句话感到奇怪,因为他知道布林克曼夫人去年刚刚跟旅行团到法国游玩了8天,颇有感触。
和上面的两位读者一样,每个回信的人都有自己独特的想法。有人想当“30年战争”时期瑞典的骑兵大将;有人想当古代中国的官员;有人想当古埃及克里奥佩特拉女王执政时期的官吏……
只有一位读者例外,他就是来自巴门一爱北斐特的威利巴尔德·普法内施蒂尔先生。他在信中说:“我想永远做巴门一爱北斐特的普法内施蒂尔,永远住在克鲁姆大街7号,专卖剃须刀片。”
普法内施蒂尔先生非常满足于自己现在的生活,这的确是个特例。这种人简直就像一枚印错了的邮票一样罕见。因为几乎所有人都会幻想着成为其他角色,而不是现在的自己。下面我要给你们讲的就是这样一个关于幻想的故事……
堂·吉诃德是一位穷困潦倒的西班牙贵族,他一生都在幻想着自己是一名骑士,而盔甲、盾牌、剑和一匹能征善战的骏马则是他的伙伴。尽管在大约350年前,也就是堂·吉诃德生活的那个年代,骑士早已经不存在了,但他还是成日这样幻想着。
一般幻想自己是骑士的人都会这样想:啊,如果我是勇敢的骑士该多好!啊,如果我能帮助那些弱者和正在承受苦难的人该多好!啊,如果有敌人前来侵犯,让我来打败他们那该多好啊!
如果堂·吉诃德也这样坐在家里的椅子上幻想倒也没什么,因为
……